第94页 (第2页)
在影子追逐光的地方,夏雨来临的季节,在路边等待和观望,是我的快乐。
messengers,ithtidingsfromunknonskies,greetmeandspeeda1ongthheartisg1adithin,andthebreathofthepassingbreezeiseet。
来自不明天空的使者,向我问候又继续赶路。我的内心欢畅,微风吹过带来清香。
Fromdanti11duskIsitherebeforemydoor,andIknothatofasuddenthehappymomenti11arrivehenIsha11see。
从黎明到黄昏,我坐在门前,我知道我一看见你,那幸福时光便突然而至。
Inthemeanhi1eIsmi1eandIsinga1themeanhi1etheairisfi11ingiththeperfumeof1ove。
这时,我独自微笑着歌唱。这时,空气里溢满了爱的芬芳。”
彼勒安静地听着他朗诵的诗句。
竟然在听到第三段的时候,鼻子微微酸涩起来,眼前的人也渐渐模糊了。
他也是这样的啊。
从黎明到黄昏,每天每天,都在黑暗潮湿的地堡中等待着对方的到来。
因为,每天他最快乐的时光,也就是夜晚这几个小时了。
华洛斯的轻笑声从旁边传来,轻轻地揉着彼勒的金色长,笑道:“怎么了,小屁孩这么多愁善感啊。”
果然,“切”
了一声,彼勒的头马上就钻进了棉被中,只露出几缕绸缎一般的金色长。
彼勒喜欢这样的,听着华洛斯的声音渐渐入睡的夜晚。
喜欢这样,即使在半夜中因为可怕的噩梦惊醒,在看到身边人的时候,紧张的内心一下子就变得平静起来,不再失眠,不再庸人自扰,而可以沐浴在身边人规律的呼吸里,享受着他才带来的百合花所散的芳香,很快进入梦乡。
两个人是相互关爱的兄弟,是关系和睦的师生,是心有灵犀的知己。
明明一直就应该这样。
永远就只是这样。
从什么开始,一切渐渐有了一些变化呢?
那是在彼勒15岁的那年的仲夏夜之际。
那个时候,彼勒患上了严重的感冒,高烧不退,全身时而犹如在火中炙烤,时而犹如落入了满是严寒刺骨的冰窖。
那个时候,华洛斯简直吓呆了。
他知道有很多很多早年夭折的孩子症状与彼勒的一模一样!
在彼勒昏迷的时候,他用湿毛巾给他擦身体,将冰块敷在他的额头上,但是一点都不管用,甚至在后来,彼勒醒的时候越来越短,有时候还产生了幻觉,他举起手,开心地说:“洛斯你看,妈妈来接我了呢!”
看到彼勒这样,华洛斯也不顾父亲的禁令了,竟然将自己的专属医生请了过来。